第197章 海外来客 (第2/2页)
下午,李春根在医馆里给孙老头做针灸。
安德森和米勒站在旁边,安静地看完整个过程。
从搭脉到施针,从真气渡入到起针,每一个步骤都沉稳而精准。
安德森忽然说了一句话:“李医生,我们在全球考察过上百个传统医学实践基地,您是唯一一个把传统医学的诊疗、药材种植和溯源系统完整结合起来的人。这套模式如果能在国际上推广,对全球传统医学的发展将是一次革命性的推动。我们想邀请您参加明年在日内瓦举行的世界传统医学大会,向全球同行介绍李家庄的经验。”
李春根把银针收进针包里,说可以去,但有一个条件。
安德森问什么条件。
李春根说他不说英语,只讲中文。他的每一句话,都得有人翻译。
安德森笑了,说这个没问题,他亲自当翻译。
他在中国待了八年,翻译过无数学术报告,但从来没有翻译过一个农民的经验分享。
他很期待。
米勒在离开之前,跟李春根单独聊了几句。
她依然是用英文说的,安德森在旁边翻译。
她说她研究了一辈子传统医学,见过太多以传统为名的商业项目,那些项目把草药从土地里连根拔起,做成精美的包装,然后卖到世界各地。
但在这里,她看到的是完全不同的东西。
这里的草药依然生长在它们本来的土地上,这里的医生依然用最古老的方法给病人看病,这里的每一个人都知道他们种的每一棵药材将来会用到谁的身上。
这才是传统医学该有的样子。
不是把草药放进博物馆里,而是让它们继续生长在土地里。
傍晚,李春根站在枣树下。
王浩走过来,手里拿着安德森留下的名片和那本刊登了秦老论文的国际期刊。
“春根哥,安德森说明年日内瓦那个大会,来的都是全球顶级的传统医学专家。你到时候打算讲什么?”
李春根看着头顶那棵枣树,铜铃在夜风里轻轻晃着。
“讲我们怎么种地。讲这棵枣树。”